Лазарь Кокышев - "алтайский Есенин"
Дорогие друзья!
В преддверии Дня алтайского языка и 90-летия со дня рождения классика алтайской литературы Л.В. Кокышева, представляем вашему вниманию библиографический обзор "Сын алтайских гор".Я по склону горы одиноко брожу.
Там, внизу, распростерся родной городок.
Сквозь листву золотую туда я гляжу,
Как струится людской муравьиный поток.
Постою, опершись на рябиновый ствол,
Поразмыслю немного над жизнью людей.
Ничего, что от них я на время ушел—
Очень многое нынче отсюда видней.
Тонкая народная мудрость, философия жизни, легкий юмор, знание обычаев и традиций своего народа пронизывают произведения писателя. Л.В. Кокышев был блестящим юмористом, тонким и нежным лириком, художником широкого диапазона; работал во всех жанрах литературы.
Лазарь Васильевич создал три романа, множество стихов, перевёл на алтайский язык произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Т.Г. Шевченко, Н.А. Некрасова, Р. Бернса и других поэтов и писателей. Всего издано более десяти поэтических сборников, семь прозаических книг, два драматических произведения, переводы, ряд публицистических, литературно-критических статей. Многие его произведения переведены на русский и другие языки.
В.В. Дементьев, советский литературовед и литературный критик, отмечал, что "...творчество Л.В. Кокышева привлекает к себе внимание смелой и яркой образностью, той цепкостью и точностью взгляда на мир, которые характеризуют незаурядное художественное дарование..."
Литературное творчество Л.В. Кокышева занимает достойное место в историко-культурном пространстве Республики Алтай. В потоках звездной пыли,
Плывет Земля
В веках ей плыть и плыть…
Быть может, все друзья меня забыли,
И все равно я счастлив, жить и быть!
Со всеми изданиями, представленными в обзоре, вы всегда можете познакомиться в нашем уютном читальном зале.
Уже завтра, в 14.00, мы ждем всех на вечер памяти, посвященный юбилейной дате писателя и Дню алтайского языка.
Библиографический обзор подготовлен Гавриловой Т.Н.